Trados 2011программа для перевода

Переводческие кошки, как и обычные, бывают разные. Я расскажу о том CAT-средстве, которым пользуюсь, и которое является наиболее популярным. Trados — это средство автоматизированного перевода. Это значит, что программа не переводит вместо вас, а лишь помогает оптимизировать процесс перевода, что иногда значительно trados 2011программа для перевода работу. Это достигается за счет того, что Trados позволяет вам накапливать базу уже переведенных текстов Translation Memory использовать ее для перевода последующих текстов. Эта статья для тех, кто впервые слышит об этой программе и хочет получить представление о принципе ее работы.

trados 2011программа для перевода

Добавил: Радован
Размер: 58.66 Mb
Скачали:66308
Формат:ZIP архив





СКАЧАТЬ TRADOS 2011ПРОГРАММА ДЛЯ ПЕРЕВОДА

Log In or Sign Up. Remember me on this computer Free Registration. Стандартные настройки Trados 2. Перевод с Trados 3.


Recent Entries Friends Archive Profile интересный блог - hooey.

СКАЧАТЬ TRADOS 2011ПРОГРАММА ДЛЯ ПЕРЕВОДА

Отменяю действие средствами Trados — не отменилось. Жукова Дарья Квалифицированный преподаватель английского. Данное серверное решение позволяет значительно упростить управление trados 2011программа для перевода. Самой разобраться пока не получилось, может Вы поможете? Каждая единица перевода translation unit, TU состоит из исходного сегмента и его перевода.

Сразу на леопарде не понял как его запустить, плохая видимость. Нажав по середине, получил требуемое OK.



trados 2011программа для перевода

Самое первое и самое галвое это то, что я не могу начать переводить. Log In or Sign Up. Только у меня ый ворд.






СКАЧАТЬ TRADOS 2011ПРОГРАММА ДЛЯ ПЕРЕВОДА БЕСПЛАТНО

trados 2011программа для перевода

Как видите, я подготовил файл MS Wordсодержащий несколько похожих предложений. Например, ссылка на SP3: Должно быть меньше проблем, чем в ворде.



TRADOS 2011ПРОГРАММА ДЛЯ ПЕРЕВОДА

trados 2011программа для перевода

Компонент Multiterm Extract MultiTerm Extract извлекает и выводит список потенциальных терминов их вероятные переводы. Однако, наблюдается недостаток информации, в том числе на русском языке, с описаниями наиболее распространенных продуктов для автоматизированного перевода их назначения.

Ругался традос на



TRADOS 2011ПРОГРАММА ДЛЯ ПЕРЕВОДА СКАЧАТЬ
trados 2011программа для перевода


Например, работа с этой программой привязывает вас к работе по предложениям, а иногда лучше ознакомиться с целым абзацем, а затем передавать его смысл, хотя trados 2011программа для перевода большинстве случаев все равно переводим по предложениям.

Видимо, чего-то мне не хватает…. С версии Традос переработали, теперь это один большой комбайн, а не несколько автономных программ, как раньше. Билась весь день, уже начали опускаться руки.

TradosНовичку


Trados 2011программа для перевода